The Beauty Underneath


翻译:starpieces



Phantom:
Have you ever yearned to go
你是否曾迫切向往
Past the world you think you know
离开这已知的世界
Been enthralled to the call
彻底执迷于那召唤
Of the beauty underneath
来自地底之美
Have you let it draw you in
你是否曾放任自流
Past the place where dreams begin
穿越梦境启航之地
Felt the full breathless pull
受过屏息般的吸引
Of the beauty underneath
来自地底之美

Phantom:
When the dark unfolds its wings
当黑暗舒展双翼
Do you sense the strangest things
不可思议之感将你包围
Things no one would ever guess
难以猜测臆想
Things mere words cannot express
无法形容描述

Gustave:
Yes.
是的

Phantom:
Do you find yourself beguiled
你是否会陶醉沉迷
By the dangerous and wild
于危险和野性之物
Do you feed on the need
你是否越来越需求
for the beauty underneath
需求地底之美
Have you felt your senses surge
你的感官是否徒增
And surrender to the urge
并且臣服于那想往
And been hooked as you looked
沦陷于目睹的一切
At the beauty underneath
关于地底之美

Phantom:
When you stare behind the night
当你长久地凝望黑夜
Can you glimpse its primal might
能否窥见那原初之力
Might you hunger to possess
你渴望主宰那股力量
Hunger that you can't repress
你难以遏制那种渴望

Gustave:
Yes
是的
It seems so beautiful
一切如此美丽
So strange yet beautiful
奇异却又美丽
Everything's just as you said
正如你的描述

Phantom:
And he's so beautiful
他是如此美丽
Perhaps too beautiful
或许过分美丽
What I suspect cannot be
我的猜测不可能是真的
And yet somehow we both see
然而我们对事物的看法
The very same way
却又如此相同

Gustave:
Is there music in your head
音乐浮现于你脑中
Have you followed where it led
你是否曾随之而往
And be graced with the taste
一切因此呈现华彩
of the beauty underneath
来自地底之美
Does it fill your every sense
是否充斥了所有感官
Is it terribly intense
以那无与伦比的强烈
Tell me you need it too
告诉我你也同样需要
Need the beauty underneath
需要地底之美

Both:
When he lifts his voice and sings
当他的歌声飞扬
Don't you feel amazing things
那美妙绝伦之感
Things you know you can't confess
虽难以宣之于口
Things you thirst for, nonetheless
却依旧深深渴求

Gustave:
It's all so beautiful
一切都那样美

Phantom:
Can it be
可能吗

Gustave:
Almost too beautiful
简直太美了

Both:
Do you see what I see
你是否与我同感

Gustave:
Heavenly.
美极了

Phantom:
To him it's beautiful
他觉得这里很美
My world is beautiful
我的世界很美

Gustave:
How can this be what it seems
这一切都是真的吗

Both:
All of my most secret dreams
所有我内心深处的梦想
Somehow set free
全都释放

Phantom:
You can feel it
你能感觉到

Gustave:
Yes.
是的

Phantom:
Come closer
更靠近了

Gustave:
Yes.
是的

Phantom:
You've no fear of the beauty underneath
你毫不畏惧地底之美
You can face it
你能面对这一切

Gustave:
Yes.
是的

Phantom:
You can take it
你可以承受

Gustave:
Yes!
没错!

Phantom:
You see through to the beauty underneath
你已看透这地底之美

Phantom:
To the splendor
为这壮景

Gustave:
The splendor
这壮景

Phantom:
And the glory
与那荣耀

Gustave:
And the glory
与那荣耀

Phantom:
To the truth of the beauty underneath
为地底之美的真谛

Gustave:
The beauty underneath
地底之美

Phantom:
You accept it
你接受了它

Gustave:
Yes!
是的

Phantom:
You embrace it
你拥抱了它

Gustave:
Yes.
是的

Phantom:
Let me show you the beauty underneath
让我为你呈现地底之美
To the splendor
为这壮景

Gustave:
To the splendor
为这壮景

Phantom:
And the glory
与那荣耀

Gustave:
And the glory
与那荣耀

Phantom:
To the truth of the beauty underneath
为地底之美的真谛

Gustave:
Beauty underneath
地底之美

Phantom:
You accept it
你接受了它

Gustave:
Yes.
是的

Phantom:
You embrace it
你拥抱了它

Gustave:
Yes.
是的

Phantom:
Let me show you the beauty under-
让我为你呈现地底之美

Gustave:
[scream]